لا توجد نتائج مطابقة لـ زَمَنُ التَعَرُّف

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي زَمَنُ التَعَرُّف

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • “Si tu peux regarder chaque graine du temps, et dire quelle graine germera, et laquelle ne germera pas, alors parle..”
    إذا تمكنت من النظر إلى بذور الزمن وتعرف أي حبوب ستنمو وأي حبوب لن تنمو تحدث وقتها معي
  • Quelques rares fois, ces dernières s'achèvent à l'expiration d'un délai fixe (appelé “délai de clôture définitive”).
    ويندر أن تُقفل المزادات العكسية الإلكترونية بعد انتهاء مدة زمنية محددة (تعرف باسم "وقت الإقفال الصارم").
  • - On est officiellement vieux. Tu sais ce qui est drôle ?
    هل تعرف كيف كان ذلكـ معنا منذ زمن ؟ انت تعرفين ماذا يضحكـ أيضا؟
  • On a constaté qu'il était rare qu'elles soient closes à l'expiration d'un délai fixe (appelé “délai de clôture définitive”).
    وقد لوحظ أنه نادرا ما تُقفل المناقصات الالكترونية بعد انتهاء فترة زمنية محددة (تعرف باسم "وقت الإقفال الصارم").
  • J'habite aussi ici et il en a, mais tu l'ignores, car il est parfois en retard.
    ،لقد عشتُ هنا طوال حياتي أيضاً وهناك جدول زمني، وأنت لا تعرف عنه
  • Selon le Président de l'office des permis de travail, un comité dont les membres ont été nommées par le Gouvernement examine actuellement cette loi afin de l'assouplir et d'en supprimer les points d'achoppement.
    ودعا بعض المغتربين إلى إلغاء سياسة وضع حد زمني، التي تُعرف أيضا باسم ”قانون التجديد“، الذي بدأ العمل بها في عام 2004.
  • Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.
    وتود أيضا أن تعرف الجدول الزمني لأعمال اللجنة وماذا سيحدث لها عندما تختتم أعمالها.
  • Dans de nombreux systèmes juridiques, un fournisseur vendant des biens avec un crédit non garanti peut, en cas de défaillance ou d'insolvabilité financière de l'acheteur, se voir conférer par la loi le droit de revendiquer les biens auprès de l'acheteur dans un certain délai (dénommé “délai de revendication”).
    يمكن أن يُعطي القانون في الكثير من النظم القانونية المورّد الذي يبيع بضاعة بائتمان غير مضمون الحق في استرداد بضاعته من المشتري في حالة تقصيره أو إعساره ماليا في غضون فترة زمنية محدّدة (تُعرف اصطلاحا بـ"فترة المطالبة بالاسترداد").
  • Je rêve d'y aller... mais il faut genre 3 injections anti-hépatite.
    أنها من أشروم بالهند ماتت منذ زمن أنها تدعو ..أنتى تعرفين أن الحياة 3 مراحل سعيدة وأغتنام الفرص
  • Elle souhaiterait connaître le calendrier de l'adoption de la loi modifiant l'âge minimum du mariage et savoir si les filles que l'on fait sortir de l'école ont la possibilité de réintégrer le système éducatif.
    وتود أن تعرف الإطار الزمني لسن القانون المعدِّل للسن الأدنى للزواج، وإن كانت ثمة إمكانية لعودة البنات اللائي يُخرَجن من المدرسة إلى النظام التعليمي.